Hukuki Tercüme

Hukuki Tercüme

Mahkeme kararları, hukuki sözleşmeler, kanun metinleri, dava dilekçeleri, ödeme emirleri, icra kararları gibi metinler hukuki metinlerdir. Bu metinlerin çevirisi mutlaka, hukuk dilini iyi bilen, terminolojiye hâkim, metnin çevrileceği dili çok iyi derecede bilmenin yanında o dilin hukuki yapısını da iyi bilen tercümanlar tarafından yapılmalıdır. Çünkü bu tip metinlerin en son geldikleri nokta veya anlaşmazlıkların nihai çözüm yeri mahkemeler olmaktadır. Bu nedenle hukuki metinlerin çevirisi esnasında yapılan yanlışları genellikle maddi kayıplara ve hukuki metinde imzası bulunanların oldukça ağır yükümlülükler altına girmesine neden olmaktadır.

Avrupa tercüme tüm hukuki metinlerinizi, bünyesinde barındırdığı uzman hukukçularına büyük bir titizlik içerisinde tercüme ettirmektedir. Hukuki metinlerin sonuçlarının maddi külfet ve hukuki yaptırımlar getirdiğini yapılan maddi hataların bedelinin bazen çok ağır sonuçlara yol açtığını bilmektedir. Avrupa tercümenin uzman hukukçuları, metnin çevrileceği dili çok iyi bilirler, ayrıca o ülkenin hukuki konularına da son derece hâkimdirler.

Avrupa tercüme, hukuki çevirileriniz çok büyük bir titizlikle yapar. Sizin ihtiyacınız olduğunda zaman mefhumu ve mesai kavramı gözetmeksizin yardımınıza koşar. Çevirisi yapılacak metinlerinizi, en kısa sürede sıfır hata ile tamamlar. Çeviri konusunda uzman kadrosu, özellikle uluslar arası hukuk konularında, deniz hukuku konularında emsallerinin çok ötesindedir. Avrupa tercüme siz değerli müşterilerini hiç alanda yalnız bırakmaz. Yüksek kalitede hukuki çevirilerinizi en uygun fiyata, sıfır hata ile çok kısa bir zaman zarfında hazırlar.

Yorum Yap

Adınız:


Yorumunuz: Not: HTML'ye dönüştürülmez!

Oylama: Kötü           İyi

Doğrulama kodunu giriniz:



Çeviri Belgeleri

Copyright 2014. Avrupa Tercüme ve Çeviri Hizmetleri

Design ve Kodlama Atak Teknoloji